Yes, you read that correctly. The title of this post says that the cover you see is from the Korean translation of Singled Out (link to the English version is here), but the title on the cover is Singlism. I do have a book called Singlism (paper here; ebook here), but that’s not the book that got translated into Korean. I guess the deal with translations is that the translators (or the translation companies) get to choose the title.
See that picture of the bumper sticker? Someone sent me two bumper stickers with that message, and I have no idea who that Secret Santa might be. So whoever you are, thank-you, thank-you!
This past Sunday, the first day of National Singles Week 2012, was such a fun day for me. A journalist from Taiwan who had read the Chinese translation of Singled Out asked if he could come to Summerland to interview me for his series on various forms of discrimination. He was from the United Daily News, the newspaper with the largest readership in the Taiwan area.
Speaking to the Republican National Convention last night, Ann Romney exclaimed that she loved women. (Well, not that way.) I don’t think she realizes, though, that not all women are mothers. Either that or she thinks that the only women who count are the mothers.
“It’s the moms who always have to work a little harder, to make everything right,” she said.
“It’s the moms of this nation,” she added, “single, married, widowed – who really hold this country together.”
This is a true story: When I was named valedictorian of my Dunmore High School class of 1971, my gift from the high school was a year’s subscription to Reader’s Digest.
Maybe I should have continued to read it. In June of 2012, the magazine chose “singlism” and “matrimania” as their Words of the Month. Check out the box in the lower right-hand side of the image. (Sorry it is not very clear.)